Arrival

Fri 27 Jan 23

4
5

Departure

Fri 27 Jan 23

4
5

1 room

2 guests

Adults

O

P

Children

O

P

Rooms

O

P

Age of the children (required)

Child 1

M

Quick selection of the data

Tonight

Tomorrow night

This weekend

23.02.23 - 25.02.23

Next weekend

23.02.23 - 25.02.23

M

Choose arrival date

Check prices and availability for your travel dates

Our MOA service offer from A-Z

Eat. Stay. Love.

The guide during your stay. Here you will find quick and easy answers to your questions on the most important topics concerning our hotel. From "Arrival" to "Restaurant" to "Wake-up service" - discover our extensive collection of information to solve concerns and make the most of your stay with us. Whether you need details about our facilities, services or the surrounding area, the A-Z is your practical guide to the most important information. 

A

ABREISE - CHECK OUT

Am Abreisetag steht das Zimmer bis 12.00 Uhr zur Verfügung. Falls Du das Zimmer länger nutzen möchtest, wende Dich bitte an die Rezeption. Gern bieten wir Dir einen „Late Check-out“ gegen Aufpreis an.

Your room will be available till 12 pm on the day of your departure. If you would like to use the room a little longer, please contact reception. For a small surcharge, we will be happy to offer you a “late checkout”.

ADAPTER & LADEKABEL - ADAPTER & CHARGING CABLE

Für unsere internationalen Gäste sind Adapter an der Rezeption erhältlich. Ebenso haben wir für die gängigsten Anschlüsse Ladekabel inkl. Netzteil zur Ausleihe vorrätig vor Ort.  (Hier wird ein Deposit für die Dauer der Leihgabe genommen).

For our international guests adapters are available at the reception. We also have charging cables for the most common connections, including power supply units, available on site.  (A deposit is taken here for the duration of the loan)

AMTSLEITUNG - OUTSIDE LINE

Bitte drücke die Taste „0“, um eine Amtsleitung zu erhalten.

Please press “0” to get an outside line.

APOTHEKE - PHARMACY

Die nächstgelegene Apotheke findest Du im Schultheiss Quartier in der Stromstraße 14, 10551 Berlin. Bei Fragen oder Unwohlsein wende Dich bitte an unsere Mitarbeiter an der Rezeption.

The nearest pharmacy is located in the Schultheiss Quartier at Stromstraße 14, 10551 Berlin. If you have any questions or feel unwell, please contact our staff at the reception.

AUTOVERMIETUNG - CAR RENTAL

Unsere Rezeptionsmitarbeiter sind gerne bei der Buchung eines Mietwagens behilflich. Alternative >Carsharing

Our reception staff will be happy to help you if you want to rent a car. Alternative >Carsharing

B

BABYBETT - COT

Gerne stellen wir ein Babybett kostenfrei zur Verfügung. Bitte melde Dich an der Rezeption.

We will be happy to provide you with a baby cot free of charge on request. Please ask at reception.

BADEMANTEL / HAUSSCHUHE - BATHROBE / SLIPPERS

Einen Bademantel bringen wir Dir gern auf Wunsch auf das Zimmer. Bei Rückgabe erhältst Du das Deposit von 25€ zurück. Hausschuhe stellen wir kostenfrei zur Verfügung.

We will be happy to bring a bathrobe to your room. The deposit of 25€ will be refunded to you when you return it. We can provide you with slippers free of charge.

BAHNHOF - RAILWAY STATION

Vom Hotel ist der Berliner Hauptbahnhof 1,9 km entfernt. Du erreichst ihn per Taxi, Tram oder Bus. An der Rezeption kannst Du die Buslinien sowie deren Fahrzeiten erfragen oder ein Taxi bestellen.

The hotel is just 1.9 km from the Berlin Central Station. You can get there by taxi or bus. Ask at reception about the bus routes and timetables or to book a taxi.

BANKEN - BANKS

Im Erdgeschoss beim Eingang des Edeka Centers (Birkenstraße) sowie im 2. Obergeschoss (Fahrstuhlbereich Stephanstraße) befinden sich EC-Automaten. Weitere Banken sind in der Turmstraße zu finden.

On the first floor at the entrance of the Edeka Center (Birkenstraße) as well as on the 2nd floor (elevator area Stephanstraße) there are EC machines.Other banks can be found on Turmstraße.

MOA BAR

Unsere moderne MOA BAR im urbanen, gemütlichen Stil ist montags bis samstags von 11.00 bis 1.00 Uhr sowie sonntags & an Feiertagen von 11.00 bis 23.00 Uhr für Dich geöffnet. Wir bieten neben Drinks, Cocktails und auserlesenen Weinen auch kleine Snacks an. 

Our modern & stylish bar lounge is open for you Monday through Saturday from 11 am until 1 am and Sundays & holidays from 11 am until 11 pm. We offer drinks, cocktails and fine wines as well as small snacks. 

BÜGEL- UND NÄHSERVICE - IRONING AND SEWING SERVICE

Möchtest Du deine Kleidung selbst bügeln, stehen 2 Bügelräume auf der 3. und 4. Etage zu Verfügung. Für kleine Ausbesserungen an Deiner Kleidung liegt in jedem Zimmer für ein Nähset bereit. Auf Wunsch erledigen wir dies auch für Dich, bitte gebe an der Rezeption Bescheid (kostenpflichtig, auf Nachfrage wochentags).

If you would like to iron your clothes yourself, there are 2 ironing rooms on the 3rd and 4th floor. A sewing kit is available in your room for small repairs to your clothes. If you wish, we can also do this for you. Please let us know at the reception (subject to a fee, on request on weekdays).

C

CAR SHARING

Mit dem Car-Sharing-Anbieter „Stadtmobil“ kannst Du direkt vom Hotelparkhaus starten. Alternativ haben „Miles“ oder „Share Now“ ein sehr gut ausgebautes Infrastrukturnetz in der Berliner Innenstadt. Elektroroller (keine Klapproller) wie „Emmy“ oder „Tier“ bieten Fahrspaß auf zwei Rädern.

With the car-sharing provider „Stadtmobil“, you can start directly from the hotel parking garage. Alternatively, „miles“ or „share-now“ have a very well-developed infrastructure network in downtown Berlin. Electric scooters (not folding scooters) such as „emmy“ or „tier“ offer driving pleasure on two wheels.

E

E-ROLLER - E-SCOOTER

Im 2.OG auf dem Parkdeck P04 befinden sich unsere neuen MOA E-Roller, die Du für 35€ pro E-Roller und Tag oder 9€ pro Stunde ausleihen kannst. Zur Registrierung und Nutzung scanne einfach den QR Code auf den Rollern. 

On the 2nd floor on parking deck P04 you will find our new MOA e-scooters, which you can rent for 35€ per e-scooter and day or 9€ per hour. To register and use, simply scan the QR code on the scooters. 

F

FAHRRÄDER - BICYCLES

An unserer Rezeption stehen Fahrräder mit verstellbarer Sattelhöhe zur Verfügung, die Du für 15€ pro Fahrrad und Tag ausleihen kannst.

At our reception you will find bicycles with adjustable saddle height, which you can rent for 15€ per bicycle and day.

FITNESSSTUDIO - GYM

Unser vollumfänglich ausgestattetes Fitnessstudio befindet sich im 3. Stock des Gebäudeteils Birkenstraße. Im Kardiobereich (Laufband, Crosstrainer) sind Flatscreens angebracht, neben den gängigsten Kraftgeräten gibt es einen Bereich mit Bodenmatten und Spiegelwand. Eine Erfrischungsstation, Handtücher, Duschen, Umkleiden & Spints stehen kostenfrei zur Verfügung. Unser Fitnessstudio hat montags bis sonntags von 6.00 bis 22.00 Uhr geöffnet.

Our fully equipped gym is located on the 3rd floor of the building part Birkenstraße. In the cardio area (treadmill, crosstrainer) there are flatscreens, next to the most common weight machines there is an area with floor mats and mirror wall; a refreshment station, towels, showers, changing rooms & spints are available free of charge. Our gym is open for you Monday through Sunday from 6 am to 10 pm.

FLUGHAFEN - AIRPORT

Vom Hotel aus ist der Flughafen BER am schnellsten mit der U-& S-Bahn und den Regionalzügen zu erreichen. Unter https://hotel-moa-berlin.de/mehr/ gibt es mehr Details zu den Verbindungen.

The fastest way to reach BER Airport from the hotel is by subway and regional trains. You can find details of connections at https://hotel-moa-berlin.de/mehr/?lang=en.

FREE WI-FI

Free Highspeed Wi-Fi steht im gesamten Hotel zur Verfügung. Um sich mit dem Internet zu verbinden, wähle bitte das Wi-Fi MOA Berlin und akzeptiere die allgemeinen Geschäftsbedingungen. 

Free high-speed Wi-Fi is available throughout the hotel. To connect to the internet, please choose the Wi-Fi MOA Berlin and accept the terms and conditions. 

FRISEUR - HAIRDRESSER

Bei der Suche nach einem Friseur sind wir gern an der Rezeption behilflich.

Our reception staff will be happy to help you find a hairdresser.

FRÜHSTÜCK - BREAKFAST

Genieße unser abwechslungsreiches Frühstücksbuffet von Montag bis Samstag von 6.30 bis 10.30 Uhr, Sonntag  & Feiertage von 7:00 Uhr bis 11:00 Uhr

You can enjoy a delicious and varied breakfast buffet from Monday to Saturday from 6.30 am to 10.30 am, Sundays and public holidays from 7 am to 11 am.

G

GEPÄCKRAUM - LUGGAGE STORAGE

Du kannst gern Dein Gepäck und die Wertsachen temporär an der Rezeption unterstellen und sicher verwahren lassen. Auf Nachfrage bieten wir einen Gepäckservice an.

You can leave your luggage and your valuables to be stored safely for a short time at reception. On request, we offer a luggage service.

GETRÄNKEAUTOMATEN - BEVERAGE VENDING MACHINES

Getränkeautomaten findest Du auf den Fluren der 2./3. & 4. Etage, jeweils vor den Zimmern 2.105, 4.404, 2.610, 4.739, 3.812 und 5.901.

You will find beverage vending machines in the corridors on the floors  2,3,4 & 5, respectively in front of the rooms 2.105, 4.404, 2.610, 4.739, 3.812 and 5.901.

H

HOUSEKEEPING

Möchtest Du ein bequemes Komfort-, Nackenstütz- oder Seitenschläferkissen, frage an unserer Rezeption danach. Bei Bedarf legen wir gern eine Zusatzdecke bereit und kommen Deinem Wunsch nach einem täglichen Bettwäschewechsel (Aufpreis 10,00€ netto) nach.

If you would like a comfort, neck support or side-sleeper pillow, just ask at reception. If required, we can provide you with an additional blanket and, on request (extra charge of 10,00€ net price), a daily change of bed linen.

HYGIENEARTIKEL - TOILETRIES

Ausgewählte Hygieneartikel erhältst Du gratis an unserer Rezeption.

Selected hygiene articles are available for free at reception.

K

KREDITKARTEN - CREDIT CARDS

In unserem Hotel akzeptieren wir die Kreditkarten: American Express, EC-/MasterCard und Visa.

Our hotel accepts the following credit cards: American Express, EC/ Master- Card and Visa.

KAFFEEMASCHINE - COFFEE MACHINE

Hier geht es zur Anleitung.

Find the manual here.

L

LADESÄULE - CHARGING STATION

Im Parkhaus auf den Etagen EG, 1.OG und 2.OG haben wir für unsere Gäste mit Elektro- oder Hybridwagen insgesamt 24 Ladeanschlüsse (10 Dockingstationen mit Typ 2, je 22 kW und 2 Anschlüsse) installiert. Eine kurze Anleitung befindet sich vor Ort. Die Tarife kannst Du deinem Anbieter oder der dazugehörigen REEF-App entnehmen.

In the parking garage on the ground floor, 1st floor and 2nd floor, we have installed a total of 24 charging connections (10 docking stations with type 2, 22 kW each and 2 connections) for our guests with electric or hybrid cars. A short manual is available on site. For tariffs please refer to your provider or the corresponding REEF app.

M

MERCURE QUALITÄTSGARANTIE - MERCURE QUALITY GUARANTEE

Qualität, auf die Du dich verlassen kannst. Wir sind rund um die Uhr für Dich erreichbar unter 2424.

Committed to quality. We’re there for you at any time, just dial 2424.

MINIBAR

Die Wasserflaschen in unserer Minibar sind kostenlos. Für eine größere Auswahl an Getränken nutze gerne unsere Getränkeautomaten auf den Fluren der 2./3. & 4. Etage. >Getränkeautomaten

The water bottles in our minibar are free of charge. For a larger selection of drinks, please feel free to use our vending machines on the corridors of the 2nd/3rd & 4th floors. >Beverage vending machines

N

NO SMOKING

Bitte beachte, dass in unseren Zimmern ein absolutes Rauchverbot von Tabakwaren sowie E-Zigaretten gilt. Bei Nichtbeachtung sehen wir uns leider gezwungen, die zusätzlichen Reinigungskosten von 500€ in Rechnung zu stellen. Unsere Raucherlounge ist im 2. Obergeschoss zu finden. Ferner sind offene Feuer und das Anzünden von Kerzen in den Hotelzimmern, Treppenhäusern, Fluren und Sanitärbereichen nicht erlaubt. Bei vorsätzlicher oder fahrlässiger Auslösung des oder der Rauchmelder sind die Kosten des Feuerwehreinsatzes vom Verursacher selbst zu tragen.

Please note that smoking tobacco products and e-cigarettes is absolutely prohibited in our rooms. In case of non-compliance, we unfortunately see ourselves forced to charge you the additional cleaning costs of 500€. You will find our smoking lounge on the 2nd floor. Furthermore, open fires and the lighting of candles are not permitted in the hotel rooms, stairwells, hallways and sanitary areas. In case of intentional or negligent triggering of the smoke detector(s), the costs of the fire department operation are to be covered by the person responsible.

P

PARKEN - PARKING

Die Einfahrt zum Parkhaus befindet sich in der Birkenstraße 19–22. Die Gebühr beträgt 20€ pro Tag/Fahrzeug oder 3€ pro Stunde. Zum Bezahlen nutzen unsere Parkscheinautomaten im EG, 1. OG & 2. OG.  Das Ticket darf nicht in der Nähe von magnetischen Gegenständen aufbewahrt werden, da dies zum Datenverlust führen kann und wie ein Verlustticket gehandhabt wird.

The entrance is located on Birkenstraße 19–22. The parking fee is 20€ per day/per vehicle or 3€ per hour. You will find our parking ticket machines on the ground floor, 1st floor & 2nd floor. The ticket must not be stored near magnetic objects, as this can lead to data loss and will be handled like a lost ticket.

R

REGENSCHIRME - UMBRELLAS

An regnerischen Tagen stehen Leihschirme an der Rezeption zur Verfügung.

On rainy days you can rent umbrellas at the reception.

RESTAURANT MOA EAT

Unser Küchenteam bietet täglich von 18.00 bis 22.30 Uhr in unserem Restaurant an der Front-Cooking-Küche eine Auswahl an leckeren Speisen an, die je nach Saison variieren. Alle Speisen können gegen Aufpreis (15,00€) auch auf das Zimmer bestellt werden. 

Hier geht es zur Speisekarte.

Our kitchen team creates a range of delicious dishes at our front cooking counter, varying according to the season, daily from 6 pm until 10.30 pm. Food is served in our restaurant and in our fireplace lounge. For an additional charge (15€), you can also have any meal sent up to your room. 

Click here for the menu.

REZEPTION - RECEPTION

Unsere Rezeption ist rund um die Uhr über die programmierte Kurzwahltaste am Telefon im Zimmer erreichbar.

Our reception can be reached any time of the day or night via the programmed speed-dial button on the telephone in the room.

ROOM SERVICE

Für Speisen- und Getränkebestellungen bieten wir täglich einen Room Service an.
Frühstück: 6.30 Uhr bis 11.00 Uhr / Snackkarte: 11.00 Uhf bis 22.30 Uhr.  Es wird ein Room Service-Aufschlag von 15,00€ berechnet. Unser Room Service Menü findest Du auf unserer Website.

For food and beverage orders we offer daily room service.
Breakfast: 6.30 am to 11.00 am / Snack menu: 11.00 am to 10.30 pm. There is a room service surcharge of 15,00€. You can find our room service menu  on our website.

S

SAFE

Ein Safe befindet sich im Kleiderschrank. Eine Bedienungsanleitung befindet sich im Safe.

You will find a safe in the wardrobe in your room. The usage instructions are located inside the safe.

STADTPLÄNE - MAPS

Übersichtliche Stadtpläne und Informationsmaterial zu den verschiedensten Events und Sehenswürdigkeiten in Berlin liegen an der Rezeption aus.

Clearly laid-out maps of the city and lots of information on the various events and sites in Berlin are available for you at reception.

STROM - POWER

Für unsere Gäste stehen 220 V Stromspannung im ganzen Haus zur Verfügung.

There are 220 V outlets available for guests’ use throughout the hotel.

T

TAGUNGEN - MEETINGS/ CONFERENCES

Wir verfügen auf 5.000 qm Fläche über 40 moderne Tagungsräume für bis zu 4.000 Gästen, die gern auf Anfrage individuell gebucht werden können.

We have 40 modern meetings rooms spread over 5,000 sqm rooms for up to 4,000 guests that you can book individually on request.

TAXI

Die Mitarbeiter an der Rezeption bestellen gern ein Taxi.

Our reception staff will be happy to order you a taxi.

TELEFON - TELEPHONE

Die Telefone in unseren Zimmern können für Inlandsgespräche und Gespräche in die deutschen Mobilfunknetze genutzt werden. Anrufe ins Ausland oder zu Sonderrufnummern sind über unsere Telefone nicht möglich.

The telephones in our rooms can be used for domestic calls and calls to German mobile networks. Calls to foreign countries or to special numbers are not possible via our telephones.

TV SENDERLISTE - TV CHANNEL LIST

Bitte drücke die Taste „GUIDE“ auf der Fernbedienung, um zu der Senderliste zu gelangen.

Please press the „GUIDE“ button on the remote control to access the channel list. 

W

WÄSCHESERVICE - LAUNDRY SERVICE

Die Wäsche kann gern zur Reinigung an der Rezeption abgegeben werden. Bei Abgabe bis 8.30 Uhr erhältst Du diese am gleichen Tag bis 18.00 Uhr zurück. Die Preisliste liegt im Schrank in Deinem Zimmer aus.

You can leave your laundry items at reception for cleaning. If you hand in your items by 8.30 am they will be returned to you by 6 pm the same day. The price list is in the wardrobe in your room.

WECKDIENST - WAKE-UP CALL

Du möchtest gern von uns geweckt werden? Deinen persönlichen Weckwunsch nehmen wir gern an der Rezeption entgegen.

You’d like us to give you a wake-up call? Simply let our reception staff know at what time you would like to be woken.

A-Z Guide

Still missing something?

Our aim is to make your stay as pleasant as possible and we are always available to help. If you have any further questions or would like to discuss specific concerns, please feel free to contact us by email or phone.